Le Mexique est le pays hispanophone le plus peuplé au monde avec plus de 130 millions d’habitants. L’espagnol y est la langue officielle, mais il ne ressemble pas tout à fait à celui que l’on parle en Espagne. Plus chantant, plus imagé et enrichi de centaines de mots empruntés aux langues indigènes comme le nahuatl, le maya ou le zapotèque, l’espagnol mexicain a sa propre identité. Dans les grandes villes comme Mexico, Guadalajara ou Mérida, l’anglais est parfois compris, mais quelques mots d’espagnol mexicain ouvrent des portes et transforment chaque échange en véritable rencontre. Les Mexicains sont chaleureux et apprécient sincèrement l’effort de ceux qui s’aventurent dans leur langue.
L’espagnol mexicain se distingue par ses expressions colorées et imagées que vous n’entendrez nulle part ailleurs dans le monde hispanophone. Le « ¿Mande? » remplace le « ¿Cómo? » pour demander de répéter, le « ahorita » signifie « tout de suite » mais peut vouloir dire dans cinq minutes comme dans deux heures selon le contexte, et le « güey » ou « wey » est l’équivalent familier de « mec » ou « gars », utilisé à toute heure par la jeunesse mexicaine. Ces mexicanismes font partie du quotidien et vous les entendrez dès les premières heures sur place.
Le nahuatl, langue des Aztèques, a laissé une empreinte considérable dans le vocabulaire mondial. Des mots que vous utilisez en français sans le savoir en sont directement issus : chocolat vient de « xocolatl », tomate de « tomatl », avocat de « ahuacatl » et cacao de « cacahuatl ». Au Mexique, vous entendrez aussi des mots nahuatl bien vivants au quotidien comme « metate » pour désigner une pierre à moudre, « comal » pour la plaque de cuisson des tortillas ou « petate » pour une natte en feuilles de palmier.
Vous n’avez pas besoin de maîtriser l’espagnol pour voyager au Mexique. Quelques mots et expressions bien placés suffisent à créer un échange chaleureux avec les habitants et à vous sentir un peu plus chez vous, que vous soyez à Mexico, dans les villages du Chiapas ou sur les plages du Yucatan.
Voici les expressions essentielles qui vous accompagneront au quotidien.
Pour le quotidien
| En français | En espagnol mexicain | En phonétique |
| Bonjour (le matin) | Buenos días | Buénos díass |
| Bonjour (l’après-midi) | Buenas tardes | Buénass tardess |
| Bonsoir | Buenas noches | Buénass nochess |
| Salut (informel) | ¡Qué onda! | Ké onda |
| Au revoir (informel) | ¡Hasta luego! | Asta louégo |
| S’il vous plaît | Por favor | Por favor |
| De rien | De nada | Dé nada |
| Merci | Gracias | Gracia ss |
| Oui | Sí | Si |
| Non | No | No |
| Excusez-moi | Disculpe | Diskoulpé |
| Comment allez-vous ? | ¿Cómo está usted? | Komo ésta ousted ? |
| Très bien, merci et vous ? | Muy bien, gracias ¿y usted? | Mouï biène, graciass, i ousted ? |
| Je comprends | Entiendo | Éntiéndo |
| Je ne comprends pas | No entiendo | No éntiéndo |
| Je m’appelle… | Me llamo… | Mé yamo |
| Je suis français / française | Soy francés / francesa | Soï françéss / françéssa |
| Parlez-vous français / anglais ? | ¿Habla francés / inglés ? | Abla françéss / inglèss ? |
Pour la Santé
| En français | En espagnol mexicain | En phonétique |
| J’ai mal | Me duele | Mé douélé |
| Je ne me sens pas très bien | No me siento bien | No mé siénto biène |
| Médecin | Médico | Médiko |
| Aide | ¡Ayúdame! | Ayoudamé |
| Danger | ¡Peligro! | Péligro |
| Attention ! | ¡Cuidado! | Kouidado |
| Médicaments | Medicamentos | Médikamentoss |
| Pharmacie | Farmacia | Farmasia |
Découvrez nos exemples d’itinéraires qui vous permettront d’explorer le Mexique au cours d’un voyage unique…
À partir de 2100€
Découvrir
| En français | En espagnol mexicain | En phonétique |
| Où sont les toilettes ? | ¿Dónde están los baños ? | Dondé éstan loss banyoss ? |
| Les toilettes | Los baños | Loss banyoss |
| Le passeport | El pasaporte | El passaPorté |
| Je suis perdu(e) | Estoy perdido / perdida | Ésstoï pèrdido / pèrdida |
| C’est combien ? | ¿Cuánto cuesta ? | Kouanto kouésta ? |
| J’adore | Me encanta | Mé énkanta |
| Je n’aime pas | No me gusta | No mé gousta |
| Où est le distributeur le plus proche ? | ¿Dónde está el cajero más cercano ? | Dondé ésta él kahéro mass sèrkano ? |
| Je voudrais aller… | Quisiera ir a… | Kissièra ir a |
| Banque | Banco | Banko |
| Hôtel | Hotel | Otèl |
| Centre-ville | Centro | Séntro |
| Gare | Estación | Éstassion |
| Hôpital | Hospital | Ossipital |
| Supermarché | Supermercado | Soupèrmèrkado |
| En français | En espagnol mexicain | En phonétique |
| Bon appétit | ¡Buen provecho! | Bouène provétcho |
| Santé ! | ¡Salud! | Saloud |
| L’addition s’il vous plaît | La cuenta, por favor | La kouénta, por favor |
| J’ai faim | Tengo hambre | Téngo ambré |
| J’ai soif | Tengo sed | Téngo séd |
| Le dîner | La cena | La séna |
| Le déjeuner | La comida | La komida |
| Le petit-déjeuner | El desayuno | El déssayouno |
| Eau | Agua | Agoua |
| Sans épice | Sin picante | Sin pikànté |
| Je suis allergique | Soy alérgico / alérgica | Soï alèrhiko / alèrhika |
| En français | En espagnol mexicain | En phonétique |
| Quelle heure est-il ? | ¿Qué hora es ? | Ké ora éss ? |
| Quand ? | ¿Cuándo ? | Kouando ? |
| Aujourd’hui | Hoy | Oï |
| Demain | Mañana | Manyana |
| Hier | Ayer | Ayèr |
| Lundi | Lunes | Lounéss |
| Mardi | Martes | Martéss |
| Mercredi | Miércoles | Miérkoléss |
| Jeudi | Jueves | Houévéss |
| Vendredi | Viernes | Viérnéss |
| Samedi | Sábado | Sabado |
| Dimanche | Domingo | Domingo |
| Le week-end | El fin de semana | El fin dé sémana |
| En français | En espagnol mexicain | En phonétique |
| 0 | Cero | Séro |
| 1 | Uno | Ouno |
| 2 | Dos | Doss |
| 3 | Tres | Tréss |
| 4 | Cuatro | Kouatro |
| 5 | Cinco | Sinko |
| 6 | Seis | Séïss |
| 7 | Siete | Siété |
| 8 | Ocho | Otcho |
| 9 | Nueve | Nouévé |
| 10 | Diez | Diéss |
| 20 | Veinte | Béïnté |
| 50 | Cincuenta | Sinkouénta |
| 100 | Cien | Siène |
| 1000 | Mil | Mil |
Bon voyage au Mexique !