Vocabulaire mexicain : les mots essentiels pour voyager au Mexique

© Fernando Adame Carrillo
Lexique mexicain

L’espagnol mexicain, une langue vivante et colorée

Le Mexique est le pays hispanophone le plus peuplé au monde avec plus de 130 millions d’habitants. L’espagnol y est la langue officielle, mais il ne ressemble pas tout à fait à celui que l’on parle en Espagne. Plus chantant, plus imagé et enrichi de centaines de mots empruntés aux langues indigènes comme le nahuatl, le maya ou le zapotèque, l’espagnol mexicain a sa propre identité. Dans les grandes villes comme Mexico, Guadalajara ou Mérida, l’anglais est parfois compris, mais quelques mots d’espagnol mexicain ouvrent des portes et transforment chaque échange en véritable rencontre. Les Mexicains sont chaleureux et apprécient sincèrement l’effort de ceux qui s’aventurent dans leur langue.

Les particularités de l’espagnol mexicain

Les expressions typiquement mexicaines

L’espagnol mexicain se distingue par ses expressions colorées et imagées que vous n’entendrez nulle part ailleurs dans le monde hispanophone. Le « ¿Mande? » remplace le « ¿Cómo? » pour demander de répéter, le « ahorita » signifie « tout de suite » mais peut vouloir dire dans cinq minutes comme dans deux heures selon le contexte, et le « güey » ou « wey » est l’équivalent familier de « mec » ou « gars », utilisé à toute heure par la jeunesse mexicaine. Ces mexicanismes font partie du quotidien et vous les entendrez dès les premières heures sur place.

Les mots d’origine nahuatl que vous connaissez déjà

Le nahuatl, langue des Aztèques, a laissé une empreinte considérable dans le vocabulaire mondial. Des mots que vous utilisez en français sans le savoir en sont directement issus : chocolat vient de « xocolatl », tomate de « tomatl », avocat de « ahuacatl » et cacao de « cacahuatl ». Au Mexique, vous entendrez aussi des mots nahuatl bien vivants au quotidien comme « metate » pour désigner une pierre à moudre, « comal » pour la plaque de cuisson des tortillas ou « petate » pour une natte en feuilles de palmier.

Notre lexique mexicain pour votre voyage au Mexique

Vous n’avez pas besoin de maîtriser l’espagnol pour voyager au Mexique. Quelques mots et expressions bien placés suffisent à créer un échange chaleureux avec les habitants et à vous sentir un peu plus chez vous, que vous soyez à Mexico, dans les villages du Chiapas ou sur les plages du Yucatan.

Voici les expressions essentielles qui vous accompagneront au quotidien.

Pour le quotidien

En français En espagnol mexicain En phonétique
Bonjour (le matin) Buenos días Buénos díass
Bonjour (l’après-midi) Buenas tardes Buénass tardess
Bonsoir Buenas noches Buénass nochess
Salut (informel) ¡Qué onda! Ké onda
Au revoir (informel) ¡Hasta luego! Asta louégo
S’il vous plaît Por favor Por favor
De rien De nada Dé nada
Merci Gracias Gracia ss
Oui Si
Non No No
Excusez-moi Disculpe Diskoulpé
Comment allez-vous ? ¿Cómo está usted? Komo ésta ousted ?
Très bien, merci et vous ? Muy bien, gracias ¿y usted? Mouï biène, graciass, i ousted ?
Je comprends Entiendo Éntiéndo
Je ne comprends pas No entiendo No éntiéndo
Je m’appelle… Me llamo… Mé yamo
Je suis français / française Soy francés / francesa Soï françéss / françéssa
Parlez-vous français / anglais ? ¿Habla francés / inglés ? Abla françéss / inglèss ?

 

Pour la Santé

En français En espagnol mexicain En phonétique
J’ai mal Me duele Mé douélé
Je ne me sens pas très bien No me siento bien No mé siénto biène
Médecin Médico Médiko
Aide ¡Ayúdame! Ayoudamé
Danger ¡Peligro! Péligro
Attention ! ¡Cuidado! Kouidado
Médicaments Medicamentos Médikamentoss
Pharmacie Farmacia Farmasia

 

Nos suggestions de voyages au Mexique

Découvrez nos exemples d’itinéraires qui vous permettront d’explorer le Mexique au cours d’un voyage unique…

Voir tous nos voyages

Pour le coté pratique

En français En espagnol mexicain En phonétique
Où sont les toilettes ? ¿Dónde están los baños ? Dondé éstan loss banyoss ?
Les toilettes Los baños Loss banyoss
Le passeport El pasaporte El passaPorté
Je suis perdu(e) Estoy perdido / perdida Ésstoï pèrdido / pèrdida
C’est combien ? ¿Cuánto cuesta ? Kouanto kouésta ?
J’adore Me encanta Mé énkanta
Je n’aime pas No me gusta No mé gousta
Où est le distributeur le plus proche ? ¿Dónde está el cajero más cercano ? Dondé ésta él kahéro mass sèrkano ?
Je voudrais aller… Quisiera ir a… Kissièra ir a
Banque Banco Banko
Hôtel Hotel Otèl
Centre-ville Centro Séntro
Gare Estación Éstassion
Hôpital Hospital Ossipital
Supermarché Supermercado Soupèrmèrkado

 

Pour le repas

En français En espagnol mexicain En phonétique
Bon appétit ¡Buen provecho! Bouène provétcho
Santé ! ¡Salud! Saloud
L’addition s’il vous plaît La cuenta, por favor La kouénta, por favor
J’ai faim Tengo hambre Téngo ambré
J’ai soif Tengo sed Téngo séd
Le dîner La cena La séna
Le déjeuner La comida La komida
Le petit-déjeuner El desayuno El déssayouno
Eau Agua Agoua
Sans épice Sin picante Sin pikànté
Je suis allergique Soy alérgico / alérgica Soï alèrhiko / alèrhika

 

Pour les horaire / dates

En français En espagnol mexicain En phonétique
Quelle heure est-il ? ¿Qué hora es ? Ké ora éss ?
Quand ? ¿Cuándo ? Kouando ?
Aujourd’hui Hoy
Demain Mañana Manyana
Hier Ayer Ayèr
Lundi Lunes Lounéss
Mardi Martes Martéss
Mercredi Miércoles Miérkoléss
Jeudi Jueves Houévéss
Vendredi Viernes Viérnéss
Samedi Sábado Sabado
Dimanche Domingo Domingo
Le week-end El fin de semana El fin dé sémana

 

Pour les chiffres

En français En espagnol mexicain En phonétique
0 Cero Séro
1 Uno Ouno
2 Dos Doss
3 Tres Tréss
4 Cuatro Kouatro
5 Cinco Sinko
6 Seis Séïss
7 Siete Siété
8 Ocho Otcho
9 Nueve Nouévé
10 Diez Diéss
20 Veinte Béïnté
50 Cincuenta Sinkouénta
100 Cien Siène
1000 Mil Mil

 

Bon voyage au Mexique !